Svētdiena, 10. maijs
Maija, Paija
weather-icon
+10° C, vējš 1.14 m/s, A-DA vēja virziens
ZiemelLatvija.lv bloku ikona

Viesosies slavena tulkotāja

Strenču pilsētas bibliotēkā nākamo piektdien, 30. oktobrī, viesosies tulkotāja Dace Meiere, kura pazīstama kā Umberto Eko un citu itāļu rakstnieku darbu latviskotāja.
Saruna par un ap grāmatu un tulkotājas ceļojumu iespaidu prezentācija uz lielā ekrāna sāksies pulksten 17. “Aicinām visus interesentus! Dace Meiere ir tulkotāja ar īpašu valodas dzirdi, tulko no itāļu, lietuviešu, spāņu un katalāņu valodas un pati pabijusi šajās zemēs.  Tulkotāja stāstīs par tur gūtajiem iespaidiem un par to, kā top tulkojums grāmatām,” stāsta Strenču pilsētas bibliotēkas vadītāja Sarmīte Kosmane.Nozīmīgākie D. Meieres tulkojumi ir Umberto Eko romāni “Rozes vārds”, “Fuko svārsts”, “Bodolīno” un “Prāgas kapsēta”,  Alesandro Bariko “Zīds”, “Okeāns Jūra”, “Stikla pilis”, Kristinas Sabaļauskaites “Silva rerum”.Tikšanos ar  D. Meieri Strenčos vadīs Latvijas Nacionālās bibliotēkas Attīstības departamenta projektu vadītāja, žurnāliste Liega Piešiņa.Tulkotāja Strenču pilsētas bibliotēkā  viesosies, pateicoties Latvijas Nacionālās bibliotēkas projektam “Tikšanās Latvijas novadu bibliotēkās”. Bibliotēkā būs izlikta arī Daces Meieres tulkoto grāmatu izstāde. 

ZiemelLatvija.lv bloku ikona Komentāri

ZiemelLatvija.lv aicina interneta lietotājus, rakstot komentārus, ievērot morāles, ētikas un pieklājības normas, nekūdīt uz vardarbību, naidu vai diskrimināciju, neizplatīt personas cieņu un godu aizskarošu informāciju, neslēpties aiz citas personas vārda, neveikt ar portāla redakciju nesaskaņotu reklamēšanu. Gadījumā, ja komentāra sniedzējs neievēro minētos noteikumus, komentārs var tikt izdzēsts vai autors var tikt bloķēts. Administrācijai ir tiesības informēt uzraudzības iestādes par iespējamiem likuma pārkāpumiem. Jūsu IP adrese tiek saglabāta.