Strenču pilsētas bibliotēkā nākamo piektdien, 30. oktobrī, viesosies tulkotāja Dace Meiere, kura pazīstama kā Umberto Eko un citu itāļu rakstnieku darbu latviskotāja.
Saruna par un ap grāmatu un tulkotājas ceļojumu iespaidu prezentācija uz lielā ekrāna sāksies pulksten 17. “Aicinām visus interesentus! Dace Meiere ir tulkotāja ar īpašu valodas dzirdi, tulko no itāļu, lietuviešu, spāņu un katalāņu valodas un pati pabijusi šajās zemēs. Tulkotāja stāstīs par tur gūtajiem iespaidiem un par to, kā top tulkojums grāmatām,” stāsta Strenču pilsētas bibliotēkas vadītāja Sarmīte Kosmane.Nozīmīgākie D. Meieres tulkojumi ir Umberto Eko romāni “Rozes vārds”, “Fuko svārsts”, “Bodolīno” un “Prāgas kapsēta”, Alesandro Bariko “Zīds”, “Okeāns Jūra”, “Stikla pilis”, Kristinas Sabaļauskaites “Silva rerum”.Tikšanos ar D. Meieri Strenčos vadīs Latvijas Nacionālās bibliotēkas Attīstības departamenta projektu vadītāja, žurnāliste Liega Piešiņa.Tulkotāja Strenču pilsētas bibliotēkā viesosies, pateicoties Latvijas Nacionālās bibliotēkas projektam “Tikšanās Latvijas novadu bibliotēkās”. Bibliotēkā būs izlikta arī Daces Meieres tulkoto grāmatu izstāde.
Viesosies slavena tulkotāja
00:00
23.10.2015
55